top of page
All Posts


No.3 ホワイトアスパラのスフレ
Keyakiのシェフからのレシピ集 No.3 ホワイトアスパラのスフレ 材料(4人分) ホワイトアスパラ 1束 チキンブイヨンキューブ 少々 バター 大さじ1 小麦粉 大さじ2 牛乳 1/2リットル 塩・こしょう 少々 たまご 3個 作り方 白アスパラは皮をむいて、穂先のみを塩茹でし、茎の部分は細かく切って、ひたひたのチキンブイヨンで茹でて、バーミックスでピュレにする。 ベシャメルソースを作る: 鍋にバターを溶かして小麦粉を入れて混ぜ、ルーを作る。牛乳を少しずつ加え、沸騰したら中火にしてさらに5分ほど火にかける。 卵黄を牛乳少々(分量外)で溶き、火からおろしたベシャメルに加える。さらにアスパラのピュレを加えて、塩・こしょうで味を調える。 卵白を固く泡立て、3に少しずつ加え混ぜ、塩茹でしたアスパラの穂先を合わせて混ぜる。 大きめのラムカンにバターを薄く塗り、小麦粉をふりかけてはたき、4を流し入れる。 オーブンに入れる前に生地と容器の間に(液体を容器の側面からはがすように)包丁の刃先を入れる。 (一番上の部分だけで大丈夫です。こうすると上手く膨ら
2025年9月3日読了時間: 2分


No.3 ホワイトアスパラガス
No.3 ホワイトアスパラガス フレッシュなホワイトアスパラガスを見ると、こちらベルギーでは春の訪れを感じます。イースターが終わり、4月中旬頃から6月頃までの間、ベルギー産のホワイトアスパラがスーパーやマルシェの店先に並びます。 このホワイトアスパラ、グリーンアスパラとは食感も味も異なりますが、違う品種かといえば実はそうではなく、もともと同じものです。 太陽をたくさん浴びて育ったグリーンアスパラが、その色の通りカロチンやビタミンB、C、Eなど栄養豊富なのに対し、盛り土をして日光に当てずに栽培されたホワイトアスパラはビタミンCが少々含まれる程度と、栄養価では劣ります。ベルギーでは、名産地のメッヘレンにちなみ、Dame van Mechelen(メッヘレンの貴婦人)と呼ばれているそうです。 調理方法は、シンプルに茹でるのが素材の味を一番楽しめますが、穂先を残し、皮を厚めに剥くのが下ごしらえのポイント。ゆでるときに塩と砂糖をいれると独特の苦みがやわらぎ甘みが際立ちます。さらにレモン汁を少々入れると、より白く茹で上げることができます。ベルギーではホワイト
2025年9月3日読了時間: 3分


No.2 エンダイブのおひたし ポーチドエッグ添え
Keyakiのシェフからのレシピ集 No.2 エンダイブのおひたし ポーチドエッグ添え 材料(4人分) 1 scarole(エンダイブ 1個) 4 œufs(たまご 4個) 《ドレッシング》 100cc de huile de sesame(ごま油 100cc) 1/2 c.à.s.de vinaigre de riz(米酢 大さじ1/2) 100cc de sauce soja(しょうゆ 100cc) 1 c.à.s.de sucre(砂糖 大さじ1) 1 c.à.c.de ciboulette haché(シブレットのみじん切り 小さじ1) 1 gousse d’ail écrasé(つぶしたにんにく 1かけ分) 《トッピング用》 2 c.à.s.de sesame broyé(すりごま 大さじ2) 作り方 沸騰した湯に酢と塩(分量外)を少々入れ、卵を割り落とし、ポーチドエッグを作っておく。 (ポイント:湯に酢と塩を加えることで、卵がまとまり易くなります) エンダイブは良く洗い、丸ごと、沸騰した湯でさっと茹でて、 すぐに水にさらして
2025年9月2日読了時間: 2分


No.2 チコリーとエンダイブ
No.2 チコリーとエンダイブ 「チコリー」 (学名:Cichorium intybus)はベルギーでよく食される野菜です。ベルギーでのチコリーの名称は、フランス語ではChicon、フラマン語ではWitloofです。 チコリーのグラタンはベルギー料理の中でも代表的なメニューのひとつで、ハムが巻いてあるのが一般的ですが、スモークサーモンが巻いてあるものも時に見かけます。少し苦みがありますが、生のままオードブルやサラダにして食べても美味しいですね。 チコリーのレシピ集 : チキンとちこりの蒸し煮| チコリとツナ缶のホットサラダ| チコリとモッツァレラチーズとトマトのサラダ| チコリのきざみサラダ | チコリとエビの天ぷら | そぼろ味噌とライスのチコリ添え 」 By サラダコスモ 「エンダイブ」 (学名:Cichorium endivia)は一見レタスに見えますが、レタスの仲間ではなくチコリーと同じキク科の野菜です。 広葉タイプのものと葉の形状がギザギザで縮れ葉タイプのものがあり、広葉のものはベルギーではScarole(フランス語)/Andijvi
2025年9月1日読了時間: 2分




No.1 根セロリとりんご、くるみ入りサラダ
Keyakiのシェフからのレシピ集 No.1 根セロリとりんご、くるみ入りサラダ (salade de céleri-rave aux pommes et noix caramélisée ) (Photo by Sari TURUNEN) 材料(4人分) 1/4 de céleri-rave(根セロリ 1/4個) 1 pomme(りんご 1個) Sel(塩 少々) 《くるみのキャラメリゼ》 80g de noix(くるみ 80g) 1 1/2 c.à.s.de sucre(砂糖 大さじ1杯半) 1 c.à.s. de sauce soja(しょうゆ 大さじ1) 《ドレッシング》 1 c.à.s. de mayonnaise (マヨネーズ 大さじ1) 1 c.à.s. de moutarde en grains (粒マスタード 大さじ1) 1 filet de vinaigre de vin ou xérès (ワインビネガーまたはセレスビネガー 少々) 1
2025年9月1日読了時間: 2分


この食材どうやって使うの?
No.19 チャービル (Cerfeuil / Kervel) チャービルは、フランス語圏でセルフィーユと呼ばれる人気のハーブです。クセがなく, 葉が繊細で柔らかいため、生のままトッピングやデザートの飾りとして使われます。 No.18 スイスチャード (Bette à carde / Snijbiet met rode bladstelen) スイスチャードは、栄養価の高さで野菜界のスーパースターとして、近ごろ注目の野菜です。 No.17 Panais パネ 見かけは白いニンジンですが、中身は?レシピも載っているので、ぜひお試しください。 No. 16 Boudin (ブーダン) ソーセージのようなルックスのブーダン。クリスマスマーケットでは白ブーダンも限定品として種類が豊富。そのままで食べられますが、苦手な方はレシピをご参考に♪ No. 15 Coeur de boeuf (クオーレ・ディ・ブエ) 牛の心臓という名のトマトです。美肌対策にぜひ♪ No. 14 コールラビ カリウムとビタミンCが豊富で夏にぴったりの野菜です。 No. 1
2025年8月30日読了時間: 4分


第6回: 「おめでとう」
第6回: 「おめでとう 」 「ジューンブライド」という言葉があるように、6月は結婚のシーズンですね。また、日本の卒業シーズンは3月ですが、ベルギーの場合6月が卒業シーズンにあたります。 「おめでとう」という言葉をかける機会が多くなるこの時期、色々なお祝いの言葉を使えるといいですよね。 1)À une cérémonie de mariage / 結婚式の祝い (ア・ウン・セレモニー・ドゥ・マリアージュ) Tous mes vœux de bonheur pour ton mariage ! (テゥ・メ・ブー・ドォ・ボネール プール・トン・マリアージュ!) ご結婚おめでとう! 2)Être diplômé d’une école / 学校を卒業する (エーテゥル・ディプロメ・デゥン・エコール) Tu es maintenant diplômé ! Félicitations ! Bonne continuation. (テゥ・エ・マンテゥナン・ディプロメ!フェリスィタスィオン! ボン・コンティヌアスィオン) 卒業お
2025年8月5日読了時間: 3分


第5回 友達を紹介する
第5回 友達を紹介する 前回では「自己紹介」の仕方を簡単に勉強しました。 今回は「人を紹介する」について勉強しましょう。 こちらは友達を紹介する時の例文です。 A) Voici mon ami Jean-Pierre. Il est ingénieur. 〈ヴォワスィ・モナミ・ジャン・ピエール。イレッタンジェニウール。〉 こちらは友達のジャン・ピエールです。エンジニアです。 B) Enchanté Jean-Pierre, moi c’est Jacques. Moi aussi je suis ingénieur ! 〈アンシャンテ・モア・セ・ジャーク。モアオスィ・ジェスイザンジェニウール!〉 ジャン・ピエールさん、初めまして。私はジャークです。 私も エンジニアです。 C) Ravi de faire votre connaissance, Jacques. Ah bon ? On aura beaucoup de choses à se dire. 〈ラヴィ・ドゥ・フェール・ヴォトゥル・コネサンス・ジ
2025年8月4日読了時間: 3分


第4回 自己紹介をしよう
第4回 自己紹介をしよう どこの国でも、まず自己紹介する事から、関わりが広がっていきますよね。コミュニケーションの第一歩として必要なフランス語フレーズをご紹介します。 「Je m'appelle~.[ジュ マペール~](私の名前は~です。)」「Je suis japonais(e).[ジュ スィ ジャポネ(ーズ)](私は日本人です。)」「Je viens du Japon.[ジュ・ヴィアン・デュ・ジャポン](日本から来ました。)」 スムーズに発音できましたか?英語で言うところの“be動詞”がフランス語の“être”(Je のときには活用して suis に変化します)。英語で言うところの「I(主語)+am(動詞)」が、フランス語では「je(主語)+suis(動詞)+~.」で表現します。 また、フランス語には、男性名詞と女性名詞があり、自己紹介する時も、話し手が男性である時と女性である時とで語尾の発音が違います。 例えば2つ目の文“Je suis japonais(e).” 自己紹介している本人(je)が女性の場合は最後に「e」をつけて女性名詞に変化
2025年8月3日読了時間: 3分
bottom of page
