-Comment ça va à l’école, mon petit Martin / ma petite Martine ?
コマン サヴァ ア レコール モン プティ マフタン/
マ プティットゥ マフティンウ?
マルタンくん/マフティンウちゃん、 学校はどう?
-Ça va, je m’amuse bien en classe. Mme Valérie est gentille.
サヴァ ジュ マミューズ ビアン アン クラッス。
マダッム ヴァレヒー エ ジャンティーユ。
大丈夫、クラスは楽しいよ。 ヴァレヒー先生は優しいしね。
-Tu n’as pas fait de bêtises ? Tu n’as pas été puni ?
チュ ナ パ フェ ドゥ ベティーズ? チュ ナ パ エテー ピュニ?
いたずら・悪いこと しなかった? 叱られなかった?
-Non je te jure, je suis sage, j’écoute toujours la maîtresse !
ノン, ジュトゥ ジューフ, ジュ シュイ サージュ, ジェクートゥ テュージューフ ラ メツヘッス!
ううん, いい子だよ。いつも先生の言うことを聞いているよ! お約束でしょ。
-Tu travailles bien en classe? Tu as de belles notes partout?
チュ ツハヴァイユ ビアン アン クラッス? チュ ア ドゥ ベッル ノットゥ パフツ?
クラスではよく勉強している? どの教科もいい点数もらっている?
-Euh… oui ! Sauf en gymnastique… mais j’ai fait des efforts ce mois-ci, le professeur m’a félicité.
オー ウイ! ソフ アン ジムナスティック・・・
メ ジェー フェ デゼフォーフ ス モアシ、ル プホフェッソーフ マ フェリシテェー。
ええと…うん!でも体育以外…。でも、今月がんばって先生からほめられたんだよ!
-Bravo. Alors Saint-Nicolas t’apportera sûrement un cadeau.
Qu’est-ce que tu vas lui demander ?
ブハヴォー。 アローフ サンニコラ タポフトゥハ シューフモン アン カドー。
ケスク チュヴァ ルイ ドゥマンデー?
おめでとう! サンニコラは絶対プレゼントをもってくるでしょうね。何を頼むの?
-Je voudrais un nouveau jeu Nintendo DS ! Tu peux m’aider à écrire la lettre STP ?
ジュヴヅヘ アン ヌヴォー ジュー ニンテンド デーエス。
チュ プー メデー ア エクヒーフ ラ レテュフ シルトゥプレ?
新しいNintendo DS のゲームがほしいんだ。 手紙を書くのを手伝ってくれる? おねがい。
-Oui bien sûr !
ウイ ビアン シューフ!
もちろんいいわよ。
◆ボキャブラリー/Vocabulaire
Mon petit / Ma petite …
モン プティ / マ プティットゥ (+名前)
(名前)くん・ちゃん
Faire une bêtise
フェーフ ユンヌ ベティーズ
いたずら・悪いことを する
Punir
Etre puni
ピュニー
エーツフ ピュニ
罰する
罰せられる※
Jurer
ジュヘー
…を誓う、約束する
Etre sage
エーツフ サージュ
お利口・素直でいる
Travailler en classe
ツハヴァイエー オン クラッス
仕事(勉強)する
Avoir de bonnes notes / beaux points
アヴアーフ ドゥ ボンヌ ノットゥ / ボー ポアン
よい成績 /よい点数 をもらう
FAIRE des efforts (例)Fais un effort !
フェーフ デゼッフォーフ (例)フェ アンネフォオーフ!
努力する・がんばる (例)がんばって!
Aider 〈人〉 a…
エデー ケルカン ア
〈人〉が…するのを手伝う、助ける
※Etre+動詞の過去分詞形 で「…される」という言い方になります。
La chanson traditionnelle que les enfants apprennent à l’école : (サン・ニコラの歌)