ベル通 フェイスブック


広告受付中です。様々な種類をご用意しています!詳細はこちらから。
スタッフ募集中。楽しくベルギーを発見してみませんか?スタッフに関する詳細は「こちら」でご覧下さい。メールにてご連絡ください。







 

第7回: 夏のヴァカンス
いよいよ夏のヴァカンスシーズン。
友達に休みの予定を聞いてみましょう。

Demander les projets de vacances / 夏休みの予定を尋ねる
(デュマンデ・レ・プロジェ・デュ・ヴァカンス)

A) Que fais-tu pendant les vacances ? Tu pars quelque part ?
  (ク・フェ・テュ・ポンドン・レ・ヴァカンス?テュ・パール・ケルクパール?)
  夏休みの間どうするの?どこかに行くの?

B) Oui, je pars en vacances dans le sud de la France, en Provence.
  Je pars pour deux semaines.
  (ウイ・ジュ・パール・アン・ヴァカンス・ダン・ル・スーデュ・ドォ・ラ・フランス、アン・プロヴァンス。
   ジュ・パール・プール・デュ・セメーヌ。)
  うん、二週間南フランスのプロヴァンスに行くよ。

A) C’est chouette! (セ・シュエット!)
  それはいいね!

B) Et toi, tu as des projets pour les vacances ?
  (エ・トワ、テュ・ア・デ・プロジェ・プール・レ・ヴァカンス?)
  あなたは?ヴァカンスの予定はあるの?

A) Non, je n’ai pas encore décidé.
  (ノン、ジュ・ネ・パ・ザンコール・デスィデ。 )
  いや、まだ決めてないんだよ。

ベルギーでは日本と比べると祝日が少なく、その分ヴァカンスで長期間の休みを取るのが一般的です。

 : イースター休暇 (vacances de pâques)
 : 夏休み           (vacances d’été)
 : クリスマス休暇 (vacances de Noël)
の大きく3回があります。これらのヴァカンスシーズンが近づくと、このような会話をよく耳にします。

ヴァカンスに出かける人にはこの言葉をかけてください。
“Bonnes vacances!”(ボン・ヴァカンス) 「楽しいヴァカンスを!」

今回の単語、イディオム

Vacances (ヴァカンス)

休み、ヴァカンス、ヴァケーション

Projet (プロジェ)

予定、プロジェクト、企画

Partir (パルティール)

行く

Chouette(シュエット)

(口語)素敵な、きれいな

Pendant(パンダント)

~の間(英語のduring と同じ意味です)

Encore(アンコール)

まだ、なお、依然として


プチ情報:
ベルギーの夏休みは7月上旬~8月下旬。小学校~大学もその間は大体休みです。学生たちにとっては毎年2ヶ月の夏休みになります。会社勤務の人でも夏休暇は数週間とるのは普通です。学校だけでなく、お店から様々な機関も長い休みを取ることが多いので、旅行に行ってもお店が開いていないこともしばしば。ご旅行の際はご注意ください。

 

                    <<前回へ  次回へ>>


TAKUMA: 国際経済学・国際関係学で学士号取得後、ブリュッセルISTI(翻訳・通訳大学)修士課程終了。国連・NATOにて同時通訳の研修を経て、フランス語の家庭教師・通訳者・翻訳者として活動中。

フランス語レッスンの生徒募集中!
お問い合わせはこちらメール
ご都合の良い時間合わせてスカイプでのレッスンも受付中です。
「アシスタントのYumikoです。
フランス語の知識がほとんどない私でも分かる使える日常会話や使える言い回しを、わかりやすくお伝えできるように頑張ります。よろしくお願いします!」


ホームへ | フランス語講座一覧へ |