ベル通 フェイスブック


広告受付中です。様々な種類をご用意しています!詳細はこちらから。
スタッフ募集中。楽しくベルギーを発見してみませんか?スタッフに関する詳細は「こちら」でご覧下さい。メールにてご連絡ください。








第15回: サン・ニコラ
サンニコラ 画像Venez, venez, saint nicolas

12月6日はサン・ニコラの日。ベルギーに古くから伝わる伝統行事です。ベルギーの子供たちが首を長くして待つ、1年のうちでもとても重要な日です。

今回は、会話文のほかに、学校でもよく歌われるサン・ニコラの歌からもフランス語を学んでいきましょう。


会話/Conversations    (親子の会話)

-Comment ça va à l’école, mon petit Martin / ma petite Martine ?
 コマン サヴァ ア レコール モン プティ マフタン/
 マ プティットゥ マフティンウ?
 マルタンくん/マフティンウちゃん、 学校はどう?

-Ça va, je m’amuse bien en classe. Mme Valérie est gentille.
 サヴァ ジュ マミューズ ビアン アン クラッス。 
 マダッム ヴァレヒー エ ジャンティーユ。
 大丈夫、クラスは楽しいよ。 ヴァレヒー先生は優しいしね。

-Tu n’as pas fait de bêtises ? Tu n’as pas été puni ?
 チュ ナ パ フェ ドゥ ベティーズ? チュ ナ パ エテー ピュニ?
 いたずら・悪いこと しなかった? 叱られなかった?

-Non je te jure, je suis sage, j’écoute toujours la maîtresse !
 ノン, ジュトゥ ジューフ, ジュ シュイ サージュ, ジェクートゥ テュージューフ ラ メツヘッス!
 ううん, いい子だよ。いつも先生の言うことを聞いているよ! お約束でしょ。

-Tu travailles bien en classe? Tu as de belles notes partout?
 チュ ツハヴァイユ ビアン アン クラッス? チュ ア ドゥ ベッル ノットゥ パフツ?
 クラスではよく勉強している? どの教科もいい点数もらっている?

-Euh… oui ! Sauf en gymnastique… mais j’ai fait des efforts ce mois-ci, le professeur m’a félicité.
 オー ウイ! ソフ アン ジムナスティック・・・ 
 メ ジェー フェ デゼフォーフ ス モアシ、ル プホフェッソーフ マ フェリシテェー。
 ええと…うん!でも体育以外…。でも、今月がんばって先生からほめられたんだよ!

-Bravo. Alors Saint-Nicolas t’apportera sûrement un cadeau.
 Qu’est-ce que tu vas lui demander ?
 ブハヴォー。 アローフ サンニコラ タポフトゥハ シューフモン アン カドー。 
 ケスク チュヴァ ルイ ドゥマンデー?
 おめでとう! サンニコラは絶対プレゼントをもってくるでしょうね。何を頼むの?

-Je voudrais un nouveau jeu Nintendo DS ! Tu peux m’aider à écrire la lettre STP ?
 ジュヴヅヘ アン ヌヴォー ジュー ニンテンド デーエス。 
 チュ プー メデー ア エクヒーフ ラ レテュフ シルトゥプレ?
 新しいNintendo DS のゲームがほしいんだ。 手紙を書くのを手伝ってくれる? おねがい。

-Oui bien sûr !
 ウイ ビアン シューフ!
 もちろんいいわよ。

ボキャブラリー/Vocabulaire

Mon petit / Ma petite …

モン プティ / マ プティットゥ (+名前)

(名前)くん・ちゃん

Faire une bêtise

フェーフ ユンヌ ベティーズ

いたずら・悪いことを する

Punir
Etre puni

ピュニー
エーツフ ピュニ

罰する
罰せられる※

Jurer

ジュヘー

…を誓う、約束する

Etre sage

エーツフ サージュ

お利口・素直でいる

Travailler en classe

ツハヴァイエー オン クラッス

仕事(勉強)する

Avoir de bonnes notes / beaux points

アヴアーフ ドゥ ボンヌ ノットゥ / ボー ポアン

よい成績 /よい点数 をもらう

FAIRE des efforts
(例)Fais un effort !

フェーフ デゼッフォーフ
(例)フェ アンネフォオーフ!

努力する・がんばる
(例)がんばって!

Aider 〈人〉 a…

エデー ケルカン ア

〈人〉が…するのを手伝う、助ける

※Etre+動詞の過去分詞形 で「…される」という言い方になります。

 La chanson traditionnelle que les enfants apprennent à l’école : (サン・ニコラの歌)

Ô grand Saint Nicolas, オ グハン サンニコラ
サンニコラさま

Patron des écoliers, パツホン デゼコリエ
子供たちの守護聖人

Apporte-moi des pommes  (des jouets) アポフトゥモア デ ポッム (デ ジュエ)
私にりんご (おもちゃ)を持ってきて

Dans mon petit panier. ダン モン プティ パニエー
私の小さなかごの中に

Je serai toujours sage  ジュ スヘー ツージューフ サージュ
私はいつもお利口でいましょう

Comme une petite image  (un petit mouton). コッム ユンヌ プティトゥ イマージュ (アン プティ ムトン)
小さな絵 (小さな羊)のように。

J'apprendrai mes leçons ジャプハンヅヘー メ ルソン
お勉強しましょう、

Pour avoir des bonbons. プーフ アヴォアーフ デ ボンボン
キャンディーを もらうために。

Venez, venez, Saint Nicolas, ヴネー ヴネー サンニコラ
きて きて サン・ニコラ

Venez, venez, Saint Nicolas,  ヴネー ヴネー サンニコラ
きて きて サン・ニコラ

Venez, venez, Saint Nicolas, et tra la la... ヴネー ヴネー サンニコラ エ ツハララ
きて きて サン・ニコラ ラララ



サン・ニコラの豆知識

サン・ニコラは12月6日に、北および東フランス(アルザスとロレーヌ)、ベルギー、ルクセンブルグ、ドイツ、オーストリア、オランダ、ポーランドで祝われるお祭りです。 12月5日の夜に、サン・ニコラは子供たちの家を周り、いい子にしていた子供たちにごほうびとして、お菓子(マジパン、ミカン、キャンディー、チョコレート、スペキュロスなど)を置いていきます。

また、サンタクロースはトナカイに乗ってやってきますが、サン・ニコラはロバ 又は 白い馬 と一緒にやってきます。
子供たちは暖炉の前にサン・ニコラへの飲み物と、ロバ(白い馬)への水とにんじんを用意します。
翌朝、飲み物はからっぽ、にんじんはかじられています。

ちなみに、地域によっては いたずらな子供たちを叩くための鞭を持ったPère Fouettard(鞭打ちじいさん) もやってきます。 時にこのPère Fouettardは、子供たちを連れ去ってしまうこともあるそうです。

いい子にしていればプレゼント、悪い子にしていれば鞭でのお仕置き。
いたずらな子どもたちが、12月が近づくと途端にいい子になるのもうなずけますね。

【関連記事】
『シンタクラース(サン・ニコラ)に会いに行こう!』


                   <<前回へ  次回へ>>

                  

Naomi NAOMI: 短期大学文学部で哲学と文学を専攻後、ルーヴァン大学文学部を卒業。中等・高等教育の上級教員資格を取得。 ブリュッセルの日本人向けの語学学校でフランス語教師をしています。 メールでのお問い合わせはこちらメール

「ベル通のフランス語講座を担当させて頂きます。よろしくお願いします。」
「アシスタントのYumikoです。
フランス語の知識がほとんどない私でも分かる使える日常会話や使える言い回しを、わかりやすくお伝えできるように頑張ります。よろしくお願いします!」



ホームへ | フランス語講座一覧へ |